О проекте можно узнать ТУТ.
Илья Ильф и Евгений Петров
Золотой телёнок
Глава 15.
Рога и копыта.
Жил на свете частник бедный.
Ещё одно новое слово:
Прошва - оказывается, это прошивка, узкая полоска кружева, ткани или кожи, вшитая.
Т.е. это лента вышитая, какие мы часто используем в рукоделии.
Т.е. это лента вышитая, какие мы часто используем в рукоделии.
...над бывшим ковчегом частников...
Все антилоповцы, за исключением Козлевича, поселились в «Вороньей слободке» у Васисуалия Лоханкина, чрезвычайно этим скандализованного. Он даже пытался протестовать, указывая на то, что сдавал комнату не трем, а одному – одинокому интеллигентному холостяку. «Мон дье, Васисуалий Андреич, – отвечал Остап беззаботно, – не мучьте себя. Ведь интеллигентный-то из всех трех я один, так что условие соблюдено».
...шмуклерский товар...
В словаре Вл.Даля:
ШМУКЛЕР м. южн. и зап. немецк. бахромщик, работающий шнуры, кисти, бахрому. Шмуклерить, заниматься шмуклерством.
ШМУКЛЕР м. южн. и зап. немецк. бахромщик, работающий шнуры, кисти, бахрому. Шмуклерить, заниматься шмуклерством.
«Сруль Кесельман был докой во всем, что касалось шмуклерского товара:
витых шелковых шнуров для абажуров, бахромы для бархатных скатертей,
помпонов для плюшевых портьер, фитилей для керосиновых ламп...» (источник)
В шмуклерских изделиях просто-напросто используется шитая золотом или
мишурой тесьма, служащая для оторочки одежды, мягкой мебели и других
вещей.
На базаре была куплена старая пишущая машинка «Адлер», в которой не
хватало буквы «е», и ее пришлось заменять буквой «э». Поэтому первое же
отношение, отправленное Остапом в магазин канцелярских принадлежностей,
звучало так:
Отпуститэ податэлю сэго курьэру т. Паниковскому для Чэрноморского
отдэлэния на 150 рублэй (сто пятьдэсят) канцпринадлэжностэй и крэдит за
счэт Правлэния в городэ Арбатовэ.
ПРИЛОЖЭНИЭ. Бэз приложэний.
:)))))))))))))))
Купил машинку с турецким акцентом.
...дорогая бронзовая чернильница в виде нескольких избушек для разного цвета
чернил. Называлось это произведение «Лицом к деревне» и стоило
полтораста рублей...
Еще три дня тому назад я был свободный горный орел-стервятник, трещал
крыльями, где хотел, а теперь пожалуйтеявка обязательна! Оказывается, в
этом городе есть множество людей, которым Остап Бендер нужен до зарезу. И
потом, кто будет вести всю эту переписку с друзьями?
Если Паниковский пустит еще одного рогоносца, – сказал Остап, дождавшись ухода посетителя, – не служить больше Паниковскому.
Чесучовый пиджак...
Т е. сшитый из чесучи.
По Ожегову: Чесуча - Плотная шелковая ткань, обычно желтовато-песочного цвета.
Зицпредседатель Фунт.
Происхождение слова:
Выражение зиц-редактор (то есть редактор «для отсидки» на случай
репрессий против печатного издания, подставной редактор) появилось в
1880-х годах в Германии, а потом перекочевало в Россию.
В современном языке термин «зицпредседатель» используется, когда
говорят о должностном лице, которое занимает свой пост формально и не
имеет права принимать ответственные решения.
При слове «Геркулес» зицпредседатель чуть пошевелился. Этого легкого
движения Остап даже не заметил, но будь на его месте любой пикейный
жилет из кафе «Флорида», знавший Фунта издавна, например, Валиадис, то
он подумал бы: «Фунт ужасно разгорячился, он просто вне себя».
Глава 16.
Ярбух фюр психоаналитик.
... в пампасы просился старый учитель географии, по учебнику которого юный
Берлага знакомился в свое время с вулканами, мысами и перешейками.
Географ сошел с ума совершенно неожиданно: однажды он взглянул на карту
обоих полушарий и не нашел на ней Берингова пролива. Весь день старый
учитель шарил по карте. Все было на месте: и Нью-Фаундленд, и Суэцкий
канал, и Мадагаскар, и Сандвичевы острова с главным городом Гонолулу, и
даже вулкан Попокатепетль, а Берингов пролив отсутствовал. И тут же, у
карты, старик тронулся.
Комментарии авторов:
"По имеющимся у авторов сведениям, на карте, которая свела с ума бедного географа, Беренгова пролива действительно не было. Отсутствие пролива было вызвано головотяпством издательства "Книга и полюс". Виновники понесли заслуженное наказание. Глава издательства был снят с должности и брошен на низовку, остальные отделались выговором с предупреждением."
Из комментариев к "Золотому теленку" Ю.К. Щеглова:
Подобные факты действительно имели место: так, М. Кольцов сообщает об
изобилующей ошибками таблице умножения, изданной Одесским отделением
Госиздата. Фельетонист предлагает «собрать всех детей, отравленных
одесским умножением, на отдельный отверженный остров, где четырежды
восемь будет тридцать, а главой правительства — заведующий одесским
Госиздатом. (источник)
Да что далеко ходить, это и сейчас имеет место быть, даже может и в большей степени чем тогда...
Взять к примеру обычные линейки... Проведите эксперимент, соберите все имеющиеся в доме линейки, сантиметровые ленты и рулетки и сверьте их значения.
Если они у вас все совпадают - поздравляю, вы счастливый и, по всей видимости, везучий человек!!!!!
В наше время, когда все стандарты разрушены, полагаться на веру даже таких простых измерительных инструментов не стоит...
Особенно пренебрегают точностью наши друзья-китайцы...
А по каким линейкам учатся ваши дети???
– Возьмите, например, меня, – сказал Михаил Александрович, – тонкая
игра. Человек-собака. Шизофренический бред, осложненный
маниакально-депрессивным психозом, и притом, заметьте, Берлага,
сумеречное состояние души. Вы думаете, мне это легко далось? Я работал
над источниками. Вы читали книгу профессора Блейлера «Аутистическое
мышление»?
– Вы не читали Блейлера? – спросил Кай Юлий удивленно, – Позвольте, по каким же материалам вы готовились?
– В Советской России сумасшедший дом – это единственное место, где может жить нормальный человек. Все остальное – это сверхбедлам.
– С Козлевичем нехорошо.
– Как это – нехорошо? Пьян он, что ли?
– Хуже, – ответил Паниковский, – мы уже боялись вам говорить. Его охмурили ксендзы.
Ксёндз (польск. Ksiądz — «священник») — польский католический священнослужитель.
– Вы не читали Блейлера? – спросил Кай Юлий удивленно, – Позвольте, по каким же материалам вы готовились?
– В Советской России сумасшедший дом – это единственное место, где может жить нормальный человек. Все остальное – это сверхбедлам.
– С Козлевичем нехорошо.
– Как это – нехорошо? Пьян он, что ли?
– Хуже, – ответил Паниковский, – мы уже боялись вам говорить. Его охмурили ксендзы.
Ксёндз (польск. Ksiądz — «священник») — польский католический священнослужитель.
Вот на сегодня и всёёёё!!!!!
Всем мира и добра!!!!
М.А.
--------------------------------------------------------------------
Использованные источники:
СССР - мир Остапа Бендера. http://benderostap.ru/
Сайт http://sv-scena.ru/ Раздел в библиотеке Золотой теленок (иллюстрации Кукрыниксы).
Комментариев нет:
Отправить комментарий